To be continued / 2021
Exposition avec Charly Murmann https://charlymurmann.com/ les 2 et 3, 9 et 10 octobre 2021
Espae BORAX Vevey www.espaceborax.ch
Cette série est née d’une impulsion, une connexion entre les travaux réalisés par le passé et son exploration de la bijouterie entamée il y a trois ans. Les pierres laissent ici place à des mots bruts, des coups de cutter ou des explosions. Le bijou se fait outil de questionnement, d’empowerment voir de contre-attaque.
This series was born out of impulse, a connection between her past work and her exploration of jewelry design, which she began three years ago. Here, stones give way to raw words, knife cuts, and explosions. Jewelry becomes a tool for questioning, empowerment, and even counterattack.
Oeil pour oeil, Dent pour dent
Argent, patine
Cette bague est un hommage aux 37 victimes ayant perdu un oeil part un tir direct illégal de LBD et les 4 ayant perdu une main par l’usage de grenades de désencerclement durant les révoltes populaires de Gilets Jaunes.
Une enquête explosive de Mediapart: https://www.mediapart.fr/journal/france/050721/2016-2021-cinq-ans-de-manifestations-dissequees-comment-les-forces-de-l-ordre-usent-des-grenades-au-mepris
This ring pays tribute to the 37 victims who lost an eye due to an illegal direct shot from an LBD and the four who lost a hand due to the use of stingball grenades during the Yellow Vest protests.
Urban guerrilla
Extrait du guide de guérilla urbaine de Marighella, découpé dans une édition pirate des années 70. Placé sous un morceau de ulexite (fibre optique naturelle), le texte apparaît à la surface selon l’angle. Le document accompagne le pendentif.
Excerpt from Marighella’s urban guerrilla guide, cut out from a pirated edition from the 1970s. Placed under a piece of ulexite (natural fiber optic), the text appears on the surface depending on the angle. The document accompanies the pendant.








































